Girl, to cashier: Do you know where the Dairy Queen is around here?
Cashier: [Mute look of dismay common to non-native speakers of English in exhausting jobs upon being asked an unfamiliar question]
RR: Oh, it used to be next door but it shut down.
Girl [now dismayed, too]: Oh, do you know where there is one around here?
Cashier [only moderately cheered]: Do you want a bag?
RR: No, thanks. There's one in Union Station, but I don't know any others. There's not many.
Girl: Oh, dear.
RR: I know. I love DQ, too.
Girl: It's just that my something something is broken and really needs Dairy Queen. [girl wanders back out while RR struggles to find exact change in poorly designed wallet]
***
I didn't catch the words in the something something position, and now I'm driven mad by them. Can you guess what would fit there? The only thing that would made grammatical and logical sense that I've come up with so far is "My friend's heart is broken and [s/he] really needs Dairy Queen." You got anything better for me?
Through up your arms
RR
2 comments:
No one left a comment, now I will always wonder too.
... it's killing me as well.
i think that '...heart' makes a lot more sense than anything else. but still not THAT much sense.
i mean - there are other places to get ice cream and/or burgers or whatever DQ heartache product she needed.
... do you know the story of when dave and i went to a DQ and dave ordered some absurdly large teenage-boy-style blizzard beverage and the blizzard dispenser broke and wouldn't stop dispensing and the guy behind the counter mildly panicked and insisted that we take our beverages for free and run out of the store for our lives, really?
i don't think that would fix my heartache very well.
Post a Comment